Письменный перевод

Плодотворное сотрудничество с иностранными партнерами предполагает обмен различными видами документов, которые должны быть переведены на родной язык. Мы предлагаем вам письменный перевод документов, научных статей, художественных книг или любых других видов текстов с более чем 30 языков мира.

Для того чтобы бизнес успешно развивался, просто необходимо налаживать отношения не только с российскими партнерами, но и осваивать зарубежный рынок. Плодотворное сотрудничество, конечно, предполагает заключение договоров или обмен промежуточными соглашениями.

Чтобы быть полностью уверенным в надежности партнеров и правильности составления документов лучше всего заниматься их переводом самостоятельно. В чем мы готовы вам помочь. Также мы занимаемся переводом документов, научных статей, художественных книг или любых других видов текстов.

Бюро переводов «Койне» предлагает вам услугу письменного перевода текстов различной сложности. Наши профессиональные переводчики выполнят свою работу в кратчайшие сроки, не жертвуя качеством. К тому же, наши цены порадуют даже самых экономных заказчиков.

Наши клиенты имеют возможность заказать перевод с более чем 30 языков мира, а именно: азербайджанский, армянский, грузинский, казахский, киргизский, молдавский, таджикский, белорусский, туркменский, узбекский, украинский, арабский, турецкий, иврит, английский, испанский, итальянский, китайский, корейский, латышский, литовский, немецкий, португальский, финский, французский, эстонский, чешский.

Любой письменный перевод может быть выполнен с нотариальным заверением.

Устный перевод

Для проведения успешных переговоров с иностранными партнерами просто необходима помощь хорошего переводчика. Мы предлагаем вам услуги профессиональных устных переводчиков, которые выполнят последовательный перевод с основных европейских языков, а также языков стран СНГ.

Ни одни переговоры с зарубежными партнерами не обойдутся без такого важного для бизнеса человека, как переводчик. Подчас именно от него зависит успешный исход разговора, ведь то, как, какими словами он переведет ваши доводы и предложения, определит общее впечатление о вас.

Именно поэтому очень важно выбрать профессионального переводчика, который выполнит грамотный перевод вашего разговора.

Итак, бюро переводов «Койне» предлагает вам услуги лучших специалистов в области устного перевода. Большой опыт работы в этой сфере – это гарантия качества и точности. Возможно выполнение переводов с самых популярных европейских языков: английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, а также с языков стран СНГ.

Точно определить стоимость устного перевода очень сложно. Все зависит от множества факторов, которые лучше обсудить в телефонном режиме. В разделе Контакты вы можете увидеть телефоны специалистов, с которыми можно проконсультироваться по этому вопросу.

Перевод личных документов

Перевод личных документов – очень важное дело, которое можно доверить только самым квалифицированным специалистам, так как именно от них может зависеть решение государственных учреждений. Мы предлагаем качественный перевод личных документов с последующим нотариальным заверением переводов.

Очень часто в бюро переводов обращаются клиенты, которым необходимо выполнить переводы личных документов. В этой услуге больше всего нуждаются граждане, которые собираются выезжать за границу или приезжие, планирующие остаться в России временно или навсегда.

При работе с такими переводами есть несколько особенных нюансов, которые очень важны. Во-первых, это абсолютная точность перевода. Как известно, документы – это не игрушки. Даже самая незначительная ошибка может принести множество проблем владельцу документа. Именно поэтому, если вы нуждаетесь в переводе личных документов, правильным решением будет обратиться в бюро переводов «Койне». У нас в штате работают самые профессиональные переводчики и редакторы, которые не допустят никаких оплошностей.

Вы можете заказать перевод личных документов с и на следующие языки: азербайджанский, армянский, грузинский, казахский, киргизский, молдавский, таджикский, белорусский, туркменский, узбекский, украинский, арабский, турецкий, иврит, английский, испанский, итальянский, китайский, корейский, латышский, литовский, немецкий, португальский, финский, французский, эстонский, чешский. Стоимость услуг можно увидеть в разделе «Цены».

Вторая особенность работы с переводами личных документов – это необходимость нотариального заверения. Для того чтобы переведенные документы получили юридическую силу, необходимо заверить их у нотариуса. Иными словами, после этой процедуры перевод паспорта или иного документа, приобретает официальный статус. Печать нотариуса на документе означает, что над переводом работал квалифицированный переводчик с дипломом, переводу которого можно доверять.

Работа нашей компании нацелена на максимальное облегчение жизни нашим клиентам, поэтому обратившись к нам, вам не придется больше ни о чем беспокоиться. При необходимости, перевод ваших личных документов будет нотариально заверен в максимально короткие сроки.